|
Post by Kanoria on Jan 17, 2014 11:55:51 GMT
This map shows the literal translation of names of European countries, from their Chinese versions: So, in your native language, translate to English the name your country gives to the one above: EG. If Kanorians were to translate Horgr to English, it would mean "Outdoor sanctuary". So I would say: - Nation Name: Horgr
- Kanorian Form: Hroga
- Literal Translation: Outdoor Sanctuary.
Who wants a go?
|
|
Avaerilon
Member State
The Royal Cartographer, Peritus Scriptor Litterarum
Former Delegate, Minister of DA and Registrar of the Court
Posts: 6,518
|
Post by Avaerilon on Jan 24, 2014 10:16:07 GMT
I. Nation Name: Kanoria II. Avaerilonian Form: Canoranil III. Literal Translation: Realm of [the] Kanorians
('Canoranīthel' meaning Kanorian [people] combined with 'ilon' meaning 'realm,' with syncopy and efficiency shortening creating 'Canoranil.' There is no more literal translation, since the name came into Avaerilonian relatively recently, and Avaerilonian names for nations are usually based on the name of the majority people, which in the case of more faraway nations is non-Avaerilonian in origin)
|
|
|
Post by Kanoria on Jan 24, 2014 17:02:11 GMT
I. Nation Name: Avaerilon II. Kanorian Form: Nunga-æviláta III. Literal Translation: The place of storied kings.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Feb 25, 2014 7:14:34 GMT
Nation name: Kanoria Zmonian name: Saatekõrva Googletranslatification: Drinking cup with an attached handle
|
|